Rocky Balboa


L’œil Du Tigre
Eye Of The Tiger

Lutte corps à corps, de retour dans la rue
Risin' up, back on the street
J'ai pris mon temps, j'ai tenté ma chance
Took my time, took my chances
J'ai parcouru la distance, maintenant je suis à nouveau sur pieds
Went the distance, now I'm back on my feet
Juste un homme et sa volonté de survivre
Just a man and his will to survive

Tant de fois, ça arrive trop vite
So many times, it happens too fast
Tu troques ta passion pour la gloire
You trade your passion for glory
Ne perds pas le contrôle pour des rêves du passé
Don't lose your grip on the dreams of the past
Tu dois te battre simplement pour les maintenir réels
You must fight just to keep them alive

(Refrain)
(Chorus)

C'est l’œil du tigre, c'est le frisson du combat
It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight
Lutte corps à corps pour relever le défi de notre rival
Risin' up to the challenge of our rival
Et le dernier survivant connu poursuit sa proie dans la nuit
And the last known survivor stalks his prey in the night
Et il nous regarde tous avec l’œil du tigre
And he's watchin' us all in the eye of the tiger

Face à face, dehors dans la chaleur
Face to face, out in the heat
S'accrochant, continuant d'avoir faim
Hangin' tough, stayin' hungry
Ils prennent les paris jusqu'à ce que nous allions dans la rue
They stack the odds 'til we take to the street
Pour le meurtre, avec l'habileté de pouvoir survivre
For the kill with the skill to survive

(Refrain)
(Chorus)

Lutte corps à corps, droit au sommet
Risin' up, straight to the top
J'ai eu le courage, j'ai eu la gloire
Had the guts, got the glory
J'ai parcouru la distance, maintenant je ne vais plus m'arrêter
Went the distance, now I'm not gonna stop
Juste un homme et sa volonté de survivre
Just a man and his will to survive

(Chorus)
(Refrain)

L’œil du tigre...
The eye of the tiger...